Numeri*

Caput 15: 10

et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae in oblationem suavissimi odoris Domino
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 ainsi que trois litres de vin ; j'en apprécierai l'odeur agréable.

Parole de Vie

10 et aussi trois litres de vin. La fumée de bonne odeur de ce sacrifice me plaira.

Louis Segond (Nouvelle)

10 et tu présenteras une libation d'un demi-hîn de vin : c'est une offrande consumée par le feu, une odeur agréable pour le S EIGNEUR .

Français Courant

10 ainsi que trois litres de vin ; j'en apprécierai la fumée odorante.

Colombe

10 et tu présenteras une libation d'un demi-hîn de vin : c'est (un sacrifice) consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.

TOB

10 et comme vin pour la libation, tu présenteras un demi-hîn. Ce seront pour le S EIGNEUR des mets à l’odeur apaisante.

Segond (Originale)

10 et tu feras une libation d'un demi-hin de vin: c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.

King James

10 And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

Reina Valera

10 Y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor suave á Jehová.