Numeri*

Caput 16: 16

dixitque ad Core tu et omnis congregatio tua state seorsum coram Domino et Aaron die crastino separatim
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Moïse dit à Coré : « Toi et tes partisans, venez demain vous présenter devant le Seigneur. Aaron aussi sera là.

Parole de Vie

16 Moïse dit à Coré : « Toi et ta bande, venez demain vous présenter devant le SEIGNEUR. Aaron viendra aussi.

Louis Segond (Nouvelle)

16 Moïse dit à Coré : Toi et toute ta communauté, soyez demain devant le S EIGNEUR , avec Aaron.

Français Courant

16 Moïse dit à Coré : « Toi et tes partisans, venez demain vous présenter devant le Seigneur. Aaron aussi sera là.

Colombe

16 Moïse dit à Qoré : Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l'Éternel, avec Aaron.

TOB

16 Moïse dit à Coré : « Toi et toute ta bande, soyez là demain devant le S EIGNEUR , toi, eux et Aaron.

Segond (Originale)

16 Moïse dit à Koré: Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l'Éternel, toi et eux, avec Aaron.

King James

16 And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow:

Reina Valera

16 Después dijo Moisés á Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón: