Numeri*

Caput 16: 33

descenderuntque vivi in infernum operti humo et perierunt de medio multitudinis
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Ils descendirent vivants dans le monde des morts avec tout ce qui leur appartenait, la terre les recouvrit et ils disparurent du milieu de l'assemblée d'Israël.

Parole de Vie

33 Ils descendent vivants dans le monde des morts avec tout ce qui est à eux, et la terre les recouvre. Ils disparaissent ainsi du milieu de la communauté d'Israël.

Louis Segond (Nouvelle)

33 Ils descendirent vivants au séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre les recouvrit, et ils disparurent de l'assemblée.

Français Courant

33 Ces hommes descendirent vivants dans le monde des morts avec tout ce qui leur appartenait, la terre les recouvrit et ils disparurent du milieu de l'assemblée d'Israël.

Colombe

33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre les recouvrit, et ils disparurent du milieu de l'assemblée.

TOB

33 Avec tout ce qui leur appartenait, ils descendirent vivants au séjour des morts et la terre les recouvrit. Ils disparurent ainsi du sein de l’assemblée.

Segond (Originale)

33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait; la terre les recouvrit, et ils disparurent au milieu de l'assemblée.

King James

33 They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

Reina Valera

33 Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y cubriólos la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.