Bible Française
4 Ils seront vos adjoints pour tous les services et travaux à accomplir dans la tente de la rencontre. Personne d'autre ne s'approchera de vous.
Parole de Vie
4 Ils t'aideront pour tous les services et tous les travaux à faire dans la tente de la rencontre. Personne d'autre ne s'approchera de vous.
Louis Segond (Nouvelle)
4 Ils te seront attachés et ils assureront le service de la tente de la Rencontre, tout le service de la tente. Aucun profane n'approchera de vous.
Français Courant
4 Ils seront vos adjoints pour tous les services et travaux à accomplir dans la tente de la rencontre. Personne d'autre ne s'approchera de vous.
Colombe
4 Ils te seront attachés et ils auront la garde de la tente de la Rencontre pour tout le service de la tente. Aucun étranger n'approchera de vous.
TOB
4 Ils seront tes adjoints, ils assureront le service de la tente de la rencontre, tous les travaux de la tente ; aucun profane ne se joindra à vous.
Segond (Originale)
4 Ils te seront attachés, et ils observeront ce qui concerne la tente d'assignation pour tout le service de la tente. Aucun étranger n'approchera de vous.
King James
4 And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
Reina Valera
4 Se juntarán, pues, contigo, y tendrán el cargo del tabernáculo del testimonio en todo el servicio del tabernáculo; ningún extraño se ha de llegar á vosotros.