Numeri*

Caput 20: 18

cui respondit Edom non transibis per me alioquin armatus occurram tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 « Vous ne traverserez pas mon pays ! répondit le roi d'Édom. Si vous essayez, je vous ferai la guerre ! »

Parole de Vie

18 Mais le roi d'Édom répond : « Vous ne traverserez pas mon pays. Si vous passez, je vous ferai la guerre ! »

Louis Segond (Nouvelle)

18 Edom lui dit : Tu ne passeras pas chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l'épée.

Français Courant

18 « Vous ne traverserez pas mon pays ! répondit le roi d'Édom. Si vous essayez, je vous ferai la guerre ! »

Colombe

18 Édom lui dit : Tu ne passeras pas chez moi ! sinon je sortirai à ta rencontre avec l'épée.

TOB

18 Mais Edom lui répondit : « Tu ne passeras pas chez moi, sinon je sortirai en armes à ta rencontre. »

Segond (Originale)

18 Édom lui dit: Tu ne passeras point chez moi, sinon je sortirai à ta rencontre avec l'épée.

King James

18 And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword.

Reina Valera

18 Y Edom le respondió: No pasarás por mi país, de otra manera saldré contra ti armado.