Numeri*

Caput 22: 14

reversi principes dixerunt ad Balac noluit Balaam venire nobiscum
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Les notables moabites revinrent dire à Balac que Balaam avait refusé de les accompagner.

Parole de Vie

14 Les notables de Moab reviennent dire à Balac : « Balaam n'a pas voulu venir avec nous. »

Louis Segond (Nouvelle)

14 Les princes de Moab revinrent trouver Balaq et lui dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

Français Courant

14 Les notables moabites revinrent dire à Balac que Balaam avait refusé de les accompagner.

Colombe

14 Et les chefs de Moab se levèrent, revinrent auprès de Balaq et dirent : Balaam a refusé de venir avec nous.

TOB

14 Les dignitaires de Moab se levèrent et revinrent auprès de Balaq ; ils lui dirent : « Balaam n’a pas voulu venir avec nous. »

Segond (Originale)

14 Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous.

King James

14 And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us.

Reina Valera

14 Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron á Balac, y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros.