Numeri*

Caput 26: 37

hae sunt cognationes filiorum Ephraim quarum numerus triginta duo milia quingentorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

37 Tels étaient les clans d'Éfraïm, qui comptaient 32 500 hommes.

Parole de Vie

37 Voilà les clans éfraïmites. Ils comptent 32 500 hommes. Les clans de ces deux tribus comprennent tous les gens nés de Joseph.

Louis Segond (Nouvelle)

37 Ce sont là les clans des fils d'Ephraïm, ceux qui furent recensés parmi eux : 32 500. Ce sont là les fils de Joseph, clan par clan.

Français Courant

37 Tels étaient les clans éfraïmites, qui comptaient 32 500 hommes. Les clans de ces deux tribus comprenaient tous les descendants de Joseph.

Colombe

37 Ce sont là les clans des fils d'Éphraïm, d'après leur dénombrement : 32 500. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs clans.

TOB

37 Tels étaient les clans des fils d’Ephraïm, d’un effectif de 32 500 hommes. Tels étaient les fils de Joseph dans le recensement par clans.

Segond (Originale)

37 Ce sont là les familles des fils d'Éphraïm, d'après leur dénombrement: trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs familles.

King James

37 These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.

Reina Valera

37 Estas son las familias de los hijos de Ephraim, por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Estos son los hijos de José por sus familias.