Bible Française
4 que le Seigneur avait ordonné à Moïse de recenser tous les hommes de vingt ans et plus.
Parole de Vie
4 « On va compter les hommes de 20 ans et plus, comme le SEIGNEUR l'a commandé à Moïse. » Voici les tribus qui ont quitté l'Égypte :
Louis Segond (Nouvelle)
4 Depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, comme le S EIGNEUR l'a ordonné à Moïse et aux Israélites qui sortaient d'Egypte.
Français Courant
4 que le Seigneur avait ordonné à Moïse de recenser tous les hommes de vingt ans et plus. Les tribus israélites qui avaient quitté l'Égypte étaient les suivantes :
Colombe
4 (On fera le relevé) depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse et aux fils d'Israël, qui sortaient du pays d'Égypte.
TOB
4 « On va recenser les hommes de vingt ans et plus, comme le S EIGNEUR l’a ordonné à Moïse. »
Segond (Originale)
4 On fera le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse et aux enfants d'Israël, quand ils furent sortis du pays d'Égypte.
King James
4 Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
Reina Valera
4 Contaréis el pueblo de veinte años arriba, como mandó Jehová á Moisés y á los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto.