Numeri*

Caput 26: 56

quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciores
(* Traductions européennes)

Bible Française

56 C'est par le tirage au sort qu'on décidera des régions attribuées aux tribus importantes et aux tribus plus petites. »

Parole de Vie

56 C'est le sort qui décidera des régions des différentes tribus, selon qu'elles sont plus importantes ou plus petites. »

Louis Segond (Nouvelle)

56 C'est par le sort que le patrimoine sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

Français Courant

56 C'est par le tirage au sort qu'on décidera des régions attribuées aux tribus importantes et aux tribus plus petites. »

Colombe

56 C'est par le sort que l'héritage sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

TOB

56 C’est le tirage au sort qui décidera de la part de chacun, en partageant entre le plus important et le plus restreint. »

Segond (Originale)

56 C'est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.

King James

56 According to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

Reina Valera

56 Conforme á la suerte será repartida su heredad entre el grande y el pequeño.