Numeri*

Caput 28: 3

haec sunt sacrificia quae offerre debetis agnos anniculos inmaculatos duos cotidie in holocaustum sempiternum
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Chaque jour vous apporterez au Seigneur deux agneaux d'un an, sans défaut, qu'on brûlera entièrement. C'est un sacrifice complet qu'on ne cessera jamais de lui offrir.

Parole de Vie

3 « Chaque jour, vous m'apporterez deux agneaux d'un an, sans défaut. On les brûlera entièrement. C'est un sacrifice complet qu'il faudra toujours m'offrir.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Tu leur diras : Voici l'offrande consumée par le feu que vous présenterez au S EIGNEUR  : chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, en holocauste constant.

Français Courant

3 « Chaque jour vous apporterez au Seigneur deux agneaux d'un an, sans défaut, qu'on brûlera entièrement. C'est un sacrifice complet qu'on ne cessera jamais de lui offrir.

Colombe

3 Tu leur diras : Voici le (sacrifice) consumé par le feu que vous présenterez à l'Éternel : chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.

TOB

3 Tu leur diras : Voici les mets que vous présenterez au S EIGNEUR  : deux agneaux d’un an sans défaut, chaque jour, à titre d’holocauste perpétuel.

Segond (Originale)

3 Tu leur diras: Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l'Éternel: chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.

King James

3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.

Reina Valera

3 Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis á Jehová: dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo.

Glose

Haec sunt sacrificia.Quaeramus ergo diligenter, etc., usque ad sed sunt alii dies festi his qui non possunt indesinenter immolare sacrificium castitatis.