Bible Française
7 L'agneau du matin sera accompagné d'une offrande d'un litre et demi de vin, que l'on présentera au Seigneur dans le lieu saint.
Parole de Vie
7 On offrira l'agneau du matin avec une offrande d'un litre et demi de vin. On me la présentera dans le lieu saint.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Sa libation sera d'un quart de hîn pour chaque agneau ; c'est dans le sanctuaire que tu répandras la libation de boisson alcoolisée pour le S EIGNEUR .
Français Courant
7 L'agneau du matin sera accompagné d'une offrande d'un litre et demi de vin, que l'on présentera au Seigneur dans le sanctuaire.
Colombe
7 La libation sera d'un quart de hîn pour chaque agneau ; c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de liqueur à l'Éternel.
TOB
7 La libation requise est d’un quart de hîn pour le premier agneau – libation de vin fort à offrir au S EIGNEUR dans le sanctuaire.
Segond (Originale)
7 La libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau: c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l'Éternel.
King James
7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
Reina Valera
7 Y su libación, la cuarta de un hin con cada cordero: derramarás libación de superior vino á Jehová en el santuario.