Numeri*

Caput 5: 29

ista est lex zelotypiae si declinaverit mulier a viro suo et si polluta fuerit
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Telle est la loi relative aux soupçons d'infidélité. Elle concerne la femme qui se conduit mal et se déshonore en étant infidèle à son mari,

Parole de Vie

29 « Voilà la loi pour un cas de jalousie. Elle s'applique à une femme qui se conduit mal en trompant son mari et qui perd son honneur.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Telle est la loi concernant la passion jalouse, pour le cas où une femme sous l'autorité de son mari se dévoie et se rend impure,

Français Courant

29 « Telle est la loi relative aux soupçons d'inconduite. Elle concerne la femme qui se conduit mal et se déshonore en étant infidèle à son mari,

Colombe

29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

TOB

29 Telle est la loi sur la jalousie pour une femme qui se livre à l’inconduite en trompant son mari et se déshonore,

Segond (Originale)

29 Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,

King James

29 This is the law of jealousies, when a wife goeth aside to another instead of her husband, and is defiled;

Reina Valera

29 Esta es la ley de los celos, cuando la mujer hiciere traición á su marido, y se amancillare;