Bible Française
8 Le proche parent dit à Booz : « Fais-en l'acquisition » et il ôta sa sandale.
Parole de Vie
8 Donc, celui qui a le droit de racheter le champ d'Élimélek dit à Booz : « Achète le champ. » Puis il enlève sa sandale.
Louis Segond (Nouvelle)
8 Le rédempteur dit donc à Booz : Achète toi-même ! Et il ôta sa sandale.
Français Courant
8 C'est pourquoi, au moment où l'homme disait à Booz d'acheter le champ, il ôta sa sandale et la lui donna.
Colombe
8 Celui qui avait devoir de rachat dit donc à Booz : Fais l'acquisition pour ton compte ! Et il ôta sa sandale.
TOB
8 Le racheteur dit donc à Booz : « Acquiers pour toi ! » Et il ôta sa sandale.
Segond (Originale)
8 Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier.
King James
8 Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
Reina Valera
8 Entonces el pariente dijo á Booz: Tómalo tú. Y descalzó su zapato.