Tobias*

Caput 11: 9

tunc praecucurrit canis qui simul fuerat in via et quasi nuntius adveniens blandimento suae caudae gaudebat
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 À ce moment, Anna arriva en courant, elle embrassa son fils et lui dit en versant des larmes : « Enfin, je te revois, mon enfant ! Maintenant je peux mourir. »

Parole de Vie

9 À ce moment-là, Anna court se jeter au cou de son fils. Elle lui dit : « Je te revois mon fils, maintenant je peux mourir. » Elle se met à pleurer.

Français Courant

9 A ce moment, Anna arriva en courant, elle embrassa son fils et lui dit en versant des larmes : « Enfin, je te revois, mon enfant ! Maintenant je peux mourir heureuse. »

TOB

9 Anna courut se jeter au cou de son fils et lui dit : « Je te revois, mon enfant, désormais je peux mourir ! » Et elle se mit à pleurer.