Tobias*

Caput 6: 15

timeo ergo ne forte mihi haec eveniant et cum sim unicus parentibus meis deponam senectutem illorum cum tristitia ad infernum
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 C'est pourquoi j'ai peur. Le démon ne fait aucun mal à cette jeune fille, mais il tue tout homme qui veut s'approcher d'elle. Je suis fils unique, et si je viens à mourir, je causerai un tel chagrin à mon père et à ma mère que je les ferai descendre dans la tombe. Or, ils n'ont pas d'autre fils pour les enterrer. »

Parole de Vie

15 C'est pourquoi j'ai peur. L'esprit mauvais ne fait pas de mal à la jeune fille, mais quand un homme veut s'approcher d'elle, l'esprit le tue. Je suis fils unique, et si je meurs, mon père et ma mère descendront dans la tombe remplis de tristesse à cause de moi. Et ils n'ont pas d'autre fils pour les enterrer. »

Français Courant

15 C'est pourquoi j'ai peur. Le démon ne fait aucun mal à cette jeune fille, mais il tue tout homme qui veut s'approcher d'elle. Je suis fils unique, et si je viens à mourir, je causerai un tel chagrin à mon père et à ma mère que je les ferai descendre dans la tombe. Or, ils n'ont pas d'autre fils pour les enterrer. »

TOB

15 si bien qu’à présent j’ai peur. Elle, il ne lui fait pas de mal, mais dès que quelqu’un veut s’approcher d’elle, il le tue. Je suis le fils unique de mon père. Que je vienne à mourir, je ferais descendre dans la tombe la vie de mon père et de ma mère, pleins de douleur à cause de moi. Et ils n’ont pas d’autre fils pour les enterrer. »