Tobias*

Caput 7: 12

dixit ei angelus noli timere dare illam isti quoniam huic timenti Deum debetur coniux filia tua propterea alius non potuit habere illam
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Mais Tobias répondit : « Non, je ne mangerai ni ne boirai rien ici, tant que tu n'auras pas pris de décision à son égard. » – « D'accord ! Je vais le faire, répondit Ragouël. Sara est à toi conformément à la loi de Moïse ; c'est par la volonté de Dieu qu'elle t'est donnée. Accueille-la donc comme ton épouse. À partir de maintenant, tu es son mari et elle est ta femme ; elle est à toi dès aujourd'hui et pour toujours. Le Seigneur du ciel fera que tout se passe bien pour vous cette nuit, mon enfant. Qu'il se montre bienveillant à votre égard et vous donne la paix ! »

Parole de Vie

12 Mais Tobias répond : « Non, je ne mangerai pas et je ne boirai pas avant que tu prennes une décision au sujet de Sara. » Ragouël lui dit : « Eh bien, je vais le faire. Sara est à toi, comme la loi de Moïse le demande. Accepte-la pour femme. Donc, c'est Dieu qui te la donne. À partir de maintenant, tu es son mari, et elle est ta femme. Elle est à toi dès aujourd'hui et pour toujours. La nuit sera bonne pour vous, car le Seigneur qui est au ciel vous protège. Qu'il vous montre sa bonté et vous garde dans la paix ! »

Français Courant

12 Mais Tobie répondit : « Non, je ne mangerai ni ne boirai rien ici, tant que tu n'auras pas pris de décision à son égard. » — « D'accord ! Je vais le faire, répondit Ragouël. Sara est à toi conformément à la loi de Moïse ; c'est par la volonté de Dieu qu'elle t'est donnée. Accueille-la donc comme ton épouse. A partir de maintenant, tu es son mari et elle est ta femme ; elle est à toi dès aujourd'hui et pour toujours. Le Seigneur du ciel fera que tout se passe bien pour vous cette nuit, mon enfant. Qu'il ait pitié de vous et vous garde dans la paix ! »

TOB

12 Mais Tobias dit : « Je ne mangerai ni ne boirai rien ici tant que tu n’auras pas tranché la chose. » Ragouël lui dit : « Eh bien ! je vais le faire. Puisqu’elle t’est donnée selon la décision du livre de Moïse, c’est le Ciel qui décide qu’on te la donne. Reçois donc ta sœur. A partir de maintenant, tu es son frère et elle est ta sœur. Elle t’est donnée à partir d’aujourd’hui et pour toujours. Le Seigneur du ciel fera que cette nuit se passe bien pour vous, mon enfant. Qu’il vous manifeste sa miséricorde et sa paix ! »