Members

Pays

Organisme d’appartenance

Nom

Prénom

Poste actuel

Rôle & Compétences (4 lignes max)

France

TTN/Université Paris 13

SALVADOR

Xavier-Laurent

Maître de Conférence HDR

Connaissance du corpus fondamental ; Base de données XML.

France

Université de Poitiers / CESCM

Agrigoraei

Vladimir

Chercheur CNRS

Expertise historique ;

Linguistique médiévale

France

Université Paris 13 / PLEIADE

Armani

Sabine

Maître de Conférence

Sources latines

Romania

Universitatea Babes-Bolyai

Baumgarten

Alexander

Professor

Mediaeval latin linguistics ; Christian sources

France

Paris 13

Buvet

Pierre-André

Maitre de Conférence

Linguistique automatique

France

Université Paris 13

Carrez-Maratray

Jean-Yves

Professeur

Connaissance de l’Orient ancien

France

Paris 3 / UNESCO

Castex

Lucien

Chargé de Mission

Veille Informative ; Programmation Web ; Président de l’ISOC

Germany

Leipzig

Celano

Giuseppe G. A.

DFG-Projektleiter

NLP, text encoding

USA

Catholic University of Virginia

Clark

Mark

Associate Professor

Bible Historiale

Comestor Texts

Canada

Toronto

Dinkova Brunn

Greti

Professor

Études des sources bibliques

Espagne

Consejo Superior de Investigacione Científicas

Gomez-Rabàl

Ana

Chargée de Recherche

Mediaeval latin linguistics

France

Lyon (U.)

Gransard-Desmond

Jean-Olivier

Chercheur

Archéologie ; Galaxie Wiki

Germany

Konstanz (U.)

Gruen

Christian

Professeur

Concepteur de basex ;XML et Bases de données

Italia

Scuola superiore di studi medievali (Antonianum)

Polidoro

Luca

Professeur

Cartes des données interactives ;

Théologie ; sources médiévales

Italia

Institut du Vocabulaire Italien (OVI)

Guadagnini

Elisa

Professeur

vocabulaire des sources

Lexicographie

France

Archéologia

Fournié

Éléonore

Post-doctorante

Paléographie Bible Historiale

France

TTN

Freundlich

Hannah

Doctorante

Recherche fondamentale

France

Paris IV

Guillemet

Céline

Doctorante

Recherche fondamentale

France

EPH

Hablot

Laurent

Professeur

Histoire des sources

France

TTN

Haroutunian

Laetitia

Doctorante

Recherche fondamentale

France

Université de Rennes

Hue

Denis

Professeur émérite

sources chrétiennes médiévales

France

Paris 13

Issac

Fabrice

Maître de conférences HDR

Linguistique informatique / Python

France

DRAC OUEST

Jablonski

Christine

Conservatrice du patrimoine

Connaissance du patrimoine et des réseaux internationaux de coopérations autour des enjeux du patrimoine

Roumanie

Université de Iași

Munteanu

Eugen

Professeur

Etudes bibliques

USA

University of Binghamton

Patterson

Jeanette

Assistant Professor

Biblical studies

English texts

Canada

CRCEN (UQAM)

Sinatra

Michaele

Professeur

Digital studies

France

École des Chartes

Smith

Marc

Professeur

Analyse codicologique et graphique

Royaume-Uni

Saint Andrew University of Scotland

Sneddon

Clive

Professeur

Codicology and epigraphy

Canada

Concordia University Montréal

diTommaso

Lorenzo

Full Professor

Full Professor, Religions and Cultures

Canada

CRCEN/UQAM

Vitali-Rosati

Marcello

Full Professor

Digital Humanities

Description

The BibHidEM network for a synergy ERC grew up with two international projects: one is the networking web domain biblehistoriale.fr who has been first created by Jeanette Patterson and funded by the MELLON Fundation. This ten years old project provided the opportunity for publishing latin sources of the french Bible and to publish a new open source software, Isilex, used by main course Institution in France as the Collège de France. The other is the MERLEAC project whose international congresses of the years 2017 and 2018 in Paris allowed the publication of an international Book at PUR University dedicated to the misteries of the paintings of the saint jacques Chapel in Merleac. These paintings revealed beautiful textual details as expected in a palatine chapel more than in a small chapel in Britain. This iconography showed up something new: old french translation of the Bible (Gn 1:6 à Gn. 1:17) linked to the Bible historiale which changed the nature of the Merleac’s corpus.

As Eléonore Fournié explainde before:
« There are a few studies about Bible Historiale because […] the major difficulty is the vastness of the corpus »

It is now an absolute emergency to create an international group facing the problem of the diffusion of the old French bible all around Europ and targetting to resume the entire influences of the inner Bible Historiale and at same time, the entire influences of the text on litterature and cultural heritage. It’s an issue for historiographic studies, for linguistics studies who mainly takes place in the Digital Humanities where the consortium is mainly active.

What’s the Bible Historiale ? Since the end of the 19th century and Samuel Berger's works, the general story of Guyart-des-Moulins's Bible is attested. The Bible historiale and the Pentateuch in particular complies with the double injunction to translate the Vulgate and Petrus Comestor's Historia Scholastica. The timespan of its composition begins with its writing in 1297 and ends with the first printed editions of the Bible: Guillaume Le Roy (1476, Lyon, published by Pierre Farget) and Jean de Rély whose Bible historiée (1487) is based on a belated manuscript written by Guyart des Moulins. All the consecutive Bibles could not be unaware of the existence of these sources as Jean de Rély's Bible was reprinted at least 10 times before 1550 (Bible Historiale, in 1498, 1505, 1510, 1514, 1521, 1529, 1531, 1538, 1543). When the first attempts of a Reform of the Scriptures vernacular translations were undertaken, it was the “corrupt text” which was on the Reformers' minds. Certainly due to the scale of the challenge, this heritage text has never been part of an ambitious initiative to circulate its contents. Today, it is possible to consider an approach of publishing which would render the polyphony of the text, its sources from the Antiquity, its medieval academic influences and the encyclopaedism which is testament to an appreciation of the ancient Orient.

Goals ? We would like to produce an interactive and chronologic map on the web of the influences of the text uppon real places or abstract intellectual concepts (texts, books, fragments) showing the influence of the BH and who helps to clarifiy main sources. This huge database should be an enriched working. The stakes of a digital publication of such a voluminous cycle is determined by four layers of abstraction: the encoding of the document, its formalism, a meta-description protocol (XML Schema) and an addressing protocol. The versatility of XML databases provides an alternative to a static publication of diachronic datas and enables the possibility of an auto-generated composition where all or any part of a series of manuscripts would be instantaneously associated with another part meeting a number of criteria (locations, dates, sources). This project is therefore built over the long term of Research for every new contribution could still amend the contents.